Samstag, 27. September 2014

Accommodation in Bilbao - Piso compartido

Die Suche nach einer geeigneten Wohnung ist nicht besonders schwer -  über das Help-Center der Uni werden Wohnungen bzw. Zimmer vermittelt. Wenn man kein Spanisch spricht, werden Termine vereinbart und Fragen geklärt, da die Mehrheit der Basken kein Englisch spricht. Aber natürlich kann man auch über diverse Internetseiten bzw. Facebook-Gruppen eine Bleibe finden.

The search after a suitable flat is not really difficult - with support of the Help-Center in the university, where accommodations will be mediated. If you don't have any Spanish skills, there you get help to arrange appointments or to clear questions. Because most of Basques cannot speak English. But of course it is also possible to use sides on the internet or facebook groups to find a room.

My Room
Hier sind ein paar Internet-Seiten, auf denen Wohnungen für Studenten angeboten werden:

Here you can find some helpful links:

Meistens werden die Wohnungen komplett vermietet. Dabei kann man sich mit einer Gruppe von ca. 2 - 7 Leuten zusammenschließen und eine Wohnung mieten. Eine andere Möglichkeit ist, sich in eine bereits vorhandene Wohngemeinschaft einzumieten, was Vorteile und Nachteile haben kann. 

Most of the flats are rented completly. Therefore you can arrange a group of 2 to 7 people and rent a whole flat. An other possibility is to moove into a flat-sharing community, which exists already and which features pros and cons.

Breakfast  on the balcony <3 

Besonders zu empfehlen sind die Bezirke: 

Especially I can recommand the following districts:

  • Casco Viejo - die wunderschöne Altstadt  || the beautiful historic centre
  • Sarriko und Deusto - nahe des Campus' Biskaya || close to Campus of Biskaya 


Mir war vor allem eine WG mit Menschen wichtig, die andere Sprachen als Deutsch sprechen, damit ich gezwungen bin, mich spanisch oder zumindest auf englisch zu unterhalten. 

For me it was really important to share a flat with people, who cannot speak German, so I can force myself to speak Spanish or at least English. 


Montag, 22. September 2014

Trip to Santander

Lust auf Sonne, Strand und Meer mit maritimen Flair? Dann auf nach Santander! Die Hauptstadt der autonomen Gemeinschaft Kantabrien ist ein super Ausflugsziel für einen Tag, zum Shoppen, Baden und natürlich Sight Seeing.

Wanna sun, beach and sea? Go to Santander! The capital of the autonomous community of Cantabria is a wonderful destination for one day, to go shopping, swimming and of course sight seeing.


Cathedral de Santander







Palacio de la Magdalena
Playa Magdalena
Hasta Luego!

Mittwoch, 10. September 2014

Start of semester at Campus Sarriko

Am 08.09. startet an der UPV/EHU offiziell das Winter Semester mit einem etwas chaotischen Welcome Day. Mit meiner Mitbewohnerin ging ich zuvor ins International Office und ließ dort meine gesamten Unterlagen für ERASMUS abzeichnen, wobei man den Eindruck hatte, dass die Mitarbeiter leicht überfordert waren. Dennoch lief alles rund.

At 8th of Septembre starts the official autm semester at the UPV/EHU. Therefore they organized a Welcome Day for all ERASMUS students. Before the ceremonial started I went with my housemate to the International Office for signing all important documents. We had the feeling, that the stuff members were a little bit overburned. 

In front of the main entrance



Anschließend gab es noch einen kurzen Vortrag, wie man sich ins Portal GAUR der Uni einloggen kann und seine Kurse wählt. Mein Buddy Inigo zeigte mir danach noch den Campus. Neu für mich war, das es neben der Cafeteria auch einen Raum mit Mikrowellen gab, in dem man sich sein mitgebrachtes Essen erwärmen kann. Was für eine studentenfreundliche Einrichtung :) Ansonsten unterscheidet sich der Campus nicht großartig von anderen.

In a short speech, they explained how to log in to the portal of GAUR and how to choose all the courses. My buddy showed me the whole Campus, which is really similar to my german campus,besides a nice feature - a room with microwaves, so it is possible to warm up your meals from home. What a nice idea for students :)

Selfie - ERASMUS people 
Wieder zuhause angekommen, stellten wir fest, dass einige Kurse bereits begonnen hatten. Auch die Zusammenstellung der Kurse war schwieriger als gedacht, da sich viele zeitlich überschneiden. Also haben wir nach 2 h wirrem Suchen beschlossen, uns nur die Kurse für die nächsten 2 Wochen rauszusuchen und den Rest beim Pub Crawl ausklingen zu lassen. Eine nette Idee, hier ein paar gute Bars kennen zu lernen. 

Back at home we realize, that some courses started allready. It wasn't easy as we thought to choose all the courses we needed, because a lot of them are on the same time. After composing we decided to let it be and went to another ERASMUS party - Pub Crawl.  Actually a nice idea, to get to know good bars in Bilbao.


All ERASMUS students at the Pub Crawl
Hasta pronto!

Sonntag, 7. September 2014

Metro-System of the Basque Country

Das Metro-System ist ziemlich einfach, da es hier nur 2 Linien gibt, die Bilbao mit seinen Vororten verbindet. Die Automaten sind zum Glück auch auf Englisch, die ausliegenden Fahrpläne entweder auf Spanisch bzw. Baskisch.

The Metro System is pretty easy to unterstand, because there are only 2 lines, which connects Bilbao to its suburb. Fortunately the ticket machines are in English as well, the time tables are only in Basque or Spanish.

Linie 1: Plentzia  Etxebarri
Linie 2: Santurtzi ↔ Basauri


ticket machines

 Mir wurde eine "Barik" Karte empfohlen, die 3 € kostet und die man mit Geld aufladen kann. Vor der Fahrt hält man die Karte an einen Schalter, der die Fahrten dann pro Zone abrechnet. Mit dieser Karte ist es ebenfalls möglich, die Straßenbahn (Tranvia) soewie die Busse zu benutzen.

Me was given the advice to choose a "Barik" Card, which costs 3 € and can be used like a credit card. Before you take the train, you have to put the card on the counter, which deducts the amount from your card. With the card it is also possible to use the tram (Tranvia) and busses.

Zone 1:0,82 € | Zone 2: 0,99 € | Zone 3: 1,10 €
(Stand 08/2014)

Metro station inside

Auch die Straßenbahn Tranvía hat nur eine Linie, die an zwischen Atxuri im Osten bis La Casilla im Westen entlang des Flusses Ría del Nervión verbindet.

Also the tram Tranvía has only 1 line, which is moving between Atxuri in the East to La Casilla in the West along the river Ría del Nervíon.


tranvía

Für Touristen ist es also eine recht günstige Variante mit öffentlichen Verkehrsmittel die Stadt zu erkunden. Auf Dauer ist es als Student jedoch ziemlich teuer, wenn man ca. 2 - 3 mal am Tag (zur Uni, danach an den Strand und abends zu Freunden)  fährt, sind schnell mal 3,28 € weg.

For tourists it is a cheap way to explore the city with the public transport. But using it some month it could be really expensive, if you use it 2 - 3 time per day for example.


Waiting for the Metro after a nice day on the beach in Plentzia

Außerdem gibt es einen Bus der Biskaya-Linie, der einen recht günstig in vom Flughafen Bilbao in die Stadt fährt. 
Besides there is a bus from the Biskaya Line, which drives you from the Bilbao airport into the city. 

Flughafen / Airport  to Termibus: 1,45 € 
Dauer / Term:  ca. 25 min